1.在兩種語言之間,總是存在著一些不能被完全精確地翻譯的詞語和概念,這主要是由于:
A. 翻譯藝術(shù)還有待于進(jìn)一步提高。
B. 兩種社會之間總是存在著發(fā)展水平上的差異。
C. 每個(gè)社會中都存在著一些獨(dú)有的文化元素。
D. 詞語和概念并不能真實(shí)地反映一個(gè)社會。
2.否定量變是質(zhì)變的必要準(zhǔn)備,會導(dǎo)致:
A.右傾保守 B.“左”傾盲動
C.改良主義 D.折衷主義
3.“人猿相區(qū)別”的根本標(biāo)志是:
A.直立行走 B.手腳分工
C.抽象思維 D.制造勞動工具
4.造房子時(shí)先有草圖,后有建筑物,說明:
A.物質(zhì)決定意識
B.意識決定物質(zhì)
C.人的意識是主觀自生的
D.人類具有認(rèn)識世界和改造世界的能力
5.思想路線是要解決:
A.人們的思想認(rèn)識問題
B.人們的社會實(shí)踐問題
C.主觀和客觀、認(rèn)識和實(shí)踐的關(guān)系問題
D.人民的根本利益問題
6.You can't be too careful while driving!
A.開車要特別小心!
B.開車不能太小心!
C.你開車時(shí)不得不小心翼翼!
D.你開車要小心,但切忌謹(jǐn)小慎微!
7.所謂杰出歷史人物是指
A.各階級的領(lǐng)袖人物
B.統(tǒng)治階級的政治代表人物
C.同情勞動人民的歷史人物
D.對社會歷史發(fā)展起促進(jìn)作用的歷史人物
河北公務(wù)員網(wǎng)(http://m.scionofkirkland.com/)解析 題目或解析有誤,我要糾錯。
1 C 2 B 3 D 4 D 5 D 6 A 7 D